Jakub i Wilhelm Grimm ; przekład Cecylia Niewiadomska, Patrycja Jabłońska ; opracowali Barbara Włodarczyk, [>>] Miłosz Studziński ; ilustracje Paweł Kołodziejski.
J. K. Rowling ; przełożone z run na język angielski przez Hermionę Granger a z języka angielskiego na [>>] poloski przez Andrzeja Polkowskiego, opatrzone komentarzem profesora Albusa Dumbledore`a.
Baśnie barda Beedle’a to zbiór pełen magii, poruszających opowieści, które wzruszają, bawią, a czasem przerażają i wywołują dreszcz lęku przed śmiercią. Przełożone z run antycznych przez Hermionę Granger i opatrzone obszernym komentarzem Albusa Dumbledore’a, to przepiękne wydanie nadaje nowy blask klasycznym baśniom dla młodych czytelników. Zbiór ze wstępem J.K. Rowling i ilustracjami znakomitego chorwackiego artysty Tomislava Tomica przestraszy i zachwyci zarówno mugoli, jak i czarodziejów.Wpływy z niniejszego wydania zostaną przekazane organizacjom charytatywnym wspierającym dzieci i młodzież w trudnej sytuacji życiowej, by zmieniać ich życie na lepsze.
UWAGI:
Tyt. oryg.: The tales of Beedle the Bard, 2008.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
J. K. Rowling ; przełożone z run na język angielski przez Hermionę Granger a z języka angielskiego na [>>] poloski przez Andrzeja Polkowskiego, opatrzone komentarzem profesora Albusa Dumbledore`a.
Baśnie barda Beedle’a to zbiór pełen magii, poruszających opowieści, które wzruszają, bawią, a czasem przerażają i wywołują dreszcz lęku przed śmiercią. Przełożone z run antycznych przez Hermionę Granger i opatrzone obszernym komentarzem Albusa Dumbledore’a, to przepiękne wydanie nadaje nowy blask klasycznym baśniom dla młodych czytelników. Zbiór ze wstępem J.K. Rowling i ilustracjami znakomitego chorwackiego artysty Tomislava Tomica przestraszy i zachwyci zarówno mugoli, jak i czarodziejów.Wpływy z niniejszego wydania zostaną przekazane organizacjom charytatywnym wspierającym dzieci i młodzież w trudnej sytuacji życiowej, by zmieniać ich życie na lepsze.
UWAGI:
Tyt. oryg.: The tales of Beedle the Bard, 2008.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
J. K. Rowling ; przełożone z run na język angielski przez Hermionę Granger a z języka angielskiego na [>>] poloski przez Andrzeja Polkowskiego, opatrzone komentarzem profesora Albusa Dumbledore`a.
Baśnie barda Beedle’a to zbiór pełen magii, poruszających opowieści, które wzruszają, bawią, a czasem przerażają i wywołują dreszcz lęku przed śmiercią. Przełożone z run antycznych przez Hermionę Granger i opatrzone obszernym komentarzem Albusa Dumbledore’a, to przepiękne wydanie nadaje nowy blask klasycznym baśniom dla młodych czytelników. Zbiór ze wstępem J.K. Rowling i ilustracjami znakomitego chorwackiego artysty Tomislava Tomica przestraszy i zachwyci zarówno mugoli, jak i czarodziejów.Wpływy z niniejszego wydania zostaną przekazane organizacjom charytatywnym wspierającym dzieci i młodzież w trudnej sytuacji życiowej, by zmieniać ich życie na lepsze.
UWAGI:
Tyt. oryg.: The tales of Beedle the Bard, 2008.
DOSTĘPNOŚĆ:
Została wypożyczona Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
WYPOŻYCZYŁ:
Nr karty: 023615 od dnia:2024-07-02 Wypożyczona, do dnia: 2024-08-01
Mój kot ma na imię Krzysztof Kolumb. Usiadł na moim biurku, błysnął zielonymi oczami i zapytał co wiem o Złotym Ptaku. I tak to się zaczęło.Proste rzeczy wymagają czasem wielkiej odwagi. Na przykład żyć zgodnie ze swoim sumieniem, nie przejmując się tym, co robią inni. Albo zdecydować się opuścić ciepłe, przytulne schronienie, żeby wyruszyć na poszukiwanie szczęścia. Albo dokonać w swoim życiu ważnej zmiany. Albo choćby żyć uczciwie i zawsze kierować się dobrem - niezależnie od tego ile zła jest dookoła.Każdy musi czasem stanąć przed trudnym wyborem. Tak jak bohaterowie moich baśni - Złoty Ptak, Waleczny Groszek i Indianka o imieniu Leśny Dzwonek.Każdy ma jednoważne życie. Czy jesteś chłopcem, dziewczynką, Zielonym Groszkiem, czy Ptakiem - prędzej lub później każdy musi nauczyć się podejmować własne, odważne decyzje. Od nich będzie zależała twoja przyszłość. A czasem też przyszłość świata.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
tekst polski baśni Anna Sójka-Leszczyńska, Mariusz Zakrzewski ; tekst angielski i opracowanie redakcyjne [>>] Anita Pisarek ; ilustracje Dorota Fic, Andrzej Hamera, Dominik Samol.
Brzydkie kaczątko (The Ugly Duckling) * Calineczka (Thumbelina) * Jaś i Małgosia (Hansel and Gretel) * Królowa Śniegu (The Snow Queen) * Mała syrenka (The little Mermaind)
UWAGI:
Tekst równolegle polski i angielski.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Bolesław Leśmian wypowiadał się w wielu rodzajach literackich. Znakomity poeta i eseista był także twórcą różnych rodzajów prozy. Prezentuje je trzeci tom Dzieł wszystkich.Zebrane tu utwory zostały napisane we wczesnym, niesłychanie płodnym okresie jego twórczości, przed wydaniem Łąki (1920), od której zaczyna się czas powstawania jego najwybitniejszych dzieł poetyckich.Pomieszczone są tu przede wszystkim baśnie, które - trzeba to powiedzieć wyraźnie - noszą w sobie cechy jego wielkiego pióra: Przygody Sindbada Żeglarza, Klechdy sezamowe, Klechdy polskie. Prezentujemy także małe utwory prozatorskie, "rozsypane" po czasopisamach, powstałe jeszcze przed napisaniem tomu Łąka. Są to m.in.: Jaś uzdrowiony, Legendy tęsknoty czy Satyr i Nimfa.Dopełnienie tomu stanowi Leśmianowski przekład Opowieści nadzwyczajnych Edgara Allana Poe. Leśmian dokonał przekładu za pośrednictwem XIX-wiecznego tłumaczenia francuskiego, którego autorem był Charles Baudelaire. Wartość tego przekładu, a ściślej mówiąc - adaptacji, polega nie tylko na oddaniu niesamowitej atmosfery utworów Poego. Przekład może także stanowić materiał do studium porównawczego, na stosunkowo obfitym materiale, zasad słownictwa Leśmiana w prozie artystycznej i jego poezji.