Król Henryk VIII Tudor był, jak o nim pisali współcześni, "bez wątpienia najświetniejszym człowiekiem swoich czasów". Gdy jako niespełna osiemnastoletni młodzieniec wstępował w 1509 roku na tron Anglii, wyróżniał się wzrostem, silną budową ciała i urodą. Oprócz ujmującej powierzchowności i przymiotów charakteru posiadał majestat - trudną do uchwycenia godność, budzącą podziw i zarazem trwogę poddanych. Nikt oczywiście nie mógł przewidzeć, że "najpiękniejszy władca Europy" za czterdzieści lat umrze jako opasły potwór, ktorego męstwo i uczciwość zżarła rdza zdrady małżeńskiej, świętokradztwa i żądzy krwi.Jest to książka o życiu prywatnym Henryka VIII, a więc raczej opowieść o tragedii człowieka niż o władcy.
UWAGI:
Bibliografia 469-[479].
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Wśród biografistyki literackiej książka o Henryku VIII, wyróżnia się maestrią języka, potoczystością stylu i pasją w relacjonowaniu historii.Pisze autor o swojej metodzie: "Chciałbym zaznaczyć, że nie wymyślałem dialogów. Dzięki zdumiewająco kompletnej korespondencji dyplomatycznej [przeszło dwadzieścia tysięcy gęsto zadrukowanych stronic] mogłem się trzymać dokumentów, a mimo to przytaczać bezpośrednie rozmowy. [.] Źródła są tak bogate, że prawie niemożliwe do wyczerpania [.]. Wczuć się w daną epokę, puścić wodze wyobraźni i intuicji, dać sugestię życia - oto zadanie psychohistoryka. Ale ponieważ najżywszy nawet obraz nie usprawiedliwia nieścisłości faktów, starałem się przeto oprzeć te dzieje w całości na materiale dostarczonym przez bezinteresowną prace całej rzeszy uczonych, do których - o ile chodzi o fakty - należy ostatnie słowo" (z Przedmowy).
UWAGI:
Na książce pseudonim tłumacza, nazwa właściwa Maria Feldmanowa.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Wśród biografistyki literackiej książka o Henryku VIII, wyróżnia się maestrią języka, potoczystością stylu i pasją w relacjonowaniu historii.Pisze autor o swojej metodzie: "Chciałbym zaznaczyć, że nie wymyślałem dialogów. Dzięki zdumiewająco kompletnej korespondencji dyplomatycznej [przeszło dwadzieścia tysięcy gęsto zadrukowanych stronic] mogłem się trzymać dokumentów, a mimo to przytaczać bezpośrednie rozmowy. [.] Źródła są tak bogate, że prawie niemożliwe do wyczerpania [.]. Wczuć się w daną epokę, puścić wodze wyobraźni i intuicji, dać sugestię życia - oto zadanie psychohistoryka. Ale ponieważ najżywszy nawet obraz nie usprawiedliwia nieścisłości faktów, starałem się przeto oprzeć te dzieje w całości na materiale dostarczonym przez bezinteresowną prace całej rzeszy uczonych, do których - o ile chodzi o fakty - należy ostatnie słowo" (z Przedmowy).
UWAGI:
Na książce pseudonim tłumacza, nazwa właściwa Maria Feldmanowa.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni