PODGLĄD REKORDU W FORMACIE MARC21

CENTRALNY KATALOG KSIĘGOZBIORU

Przeszukiwanie katalogu po indeksie: 

Wyświetlonych zostanie max na stronie: 

opisów

               


Lukrecja Floriani
LDR
02783cam a2200349 i 4500
001
n 20181213151732005624
005
20231214121940.0
008
181213s2009____pl_|||a|||||||000|||pol_d
003
_ _
MATEO_Group
020
_ _
a 9788361142003
035
_ _
a MD..20181213151016087145.
040
_ _
a WA N c WA N d SOCH_SOM
041
1 _
a pol h fre
100
1 _
a Sand, George d (1804-1876). e Autor 1 n 96401705
245
1 0
a Lukrecja Floriani / c George Sand ; przeklad z francuskiego Zofia Jędrzejowska-Waszczuk ; rysunki Maurycego Sand i H. Delaville`a ; opracowanie przekładu, przypisy i redakcja Joanna Strzelecka.
260
_ _
a Warszawa : b Narodowy Instytut Fryderyka Chopina, c 2009.
300
_ _
a 319, [3] strony, [17] stron tablic : b ilustracje ; c 21 cm.
336
_ _
a Tekst b txt 2 rdacontent
337
_ _
a Bez urządzenia pośredniczącego b n 2 rdamedia
338
_ _
a Wolumin b nc 2 rdacarrier
500
_ _
a Na książce pseudonim autorki, nazwa właściwa: Amandine Aurore Lucile Dudevant.
655
_ 7
a Powieść francuska y 19 w. 2 JHP BN
700
1 _
a Jędrzejowska-Waszczuk, Zofia. e Tłumaczenie 1 n 2009149645
700
1 _
a Sand, Maurice d (1823-1889). e Ilustracje 1 n 2007096253
700
1 _
a Delaville, Henri. e Ilustracje 1 n 2009149572
700
1 _
a Strzelecka, Joanna. e Redakcja 1 n 99027863
710
2 _
a Narodowy Instytut Fryderyka Chopina. 4 pbl e Wydawca
920
_ _
a 978-83-61142-00-3
970
_ _
a "Powieść z kluczem" - Lukrecja Floriani George Sand - powstała w roku 1846. Jednym z jej głównych wątków jest rozpad miłości między dwojgiem głównych bohaterów, żywo przypominających samą George Sand i Fryderyka Chopina.Powieść - czytana przez autorkę w obecności Chopina w Nohant - wprawiała w zakłopotanie wspólnych przyjaciół, w tym wybitnego malarza Eugnea Delacroix, chociaż sam Chopin dość ostentacyjnie chwalił jej walory literackie. Utwór bywał uznawany za jedną z przyczyn ostatecznego rozpadu związku najsłynniejszej dziewiętnastowiecznej pary, co miało miejsce rok po powstaniu dzieła. Co szczególnie ciekawe, tekst nigdy wcześniej nie został przełożony na język polski, mimo że jest jednym z bardziej interesujących, bo bezpośrednich, a zarazem ujętych w artystyczną formę, przekazów dotyczących polskiego kompozytora.Obecnie wydany przekład został wzbogacony oryginalnymi ilustracjami syna George Sand - Mauricea Sanda - które ukazały się w drugim wydaniu Lukrecji Floriani w roku 1853. Na ilustracjach książę Karol de Rosewald - bohater powieści - ma dość wyraźne rysy Fryderyka Chopina, co potwierdzałoby tezę o autobiograficznym tle fabuły.
980
_ _
a 821.133.1-3