PODGLĄD REKORDU W FORMACIE MARC21

CENTRALNY KATALOG KSIĘGOZBIORU

Przeszukiwanie katalogu po indeksie: 

Wyświetlonych zostanie max na stronie: 

opisów

               


Niepoprawna mnogość
LDR
02732cam a2200421 i 4500
001
n 20211216131930077474
003
_ _
MATEO_Group
005
20240508103857.0
008
211216s2021 pl ||||| |||||000|||pol d
020
_ _
a 9788396089038
035
_ _
a MD..20211216131930077474.
040
_ _
a LUBL M c LUBL M d LUBL M d WA N d TOR U d KR U d SOCH_SOM
041
1 _
a pol h eng
245
0 0
a Niepoprawna mnogość / c zbiór pod redakcją Lucy Caldwell ; przekład z angielskiego to opracowanie zbiorowe czołowych polskich tłumaczy Łukasz Buchalski, Krzysztof Cieślik, Anna Dzierzgowska, Dobromiła Jankowska, Michał Kłobukowski, Jerzy Kozłowski, Monika Skowron, Łukasz Witczak, Aga Zano, Jacek Żuławnik.
260
_ _
a Warszawa : b Wydawnictwo Pauza, c 2021.
300
_ _
a 409, [3] strony ; c 21 cm.
336
_ _
a Tekst b txt 2 rdacontent
337
_ _
a Bez urządzenia pośredniczącego b n 2 rdamedia
338
_ _
a Wolumin b nc 2 rdacarrier
655
_ 7
a Antologie 2 JHP BN
655
_ 7
a Opowiadanie irlandzkie y 21 w. 2 JHP BN
700
1 _
a Caldwell, Lucy d (1981- ) e Redakcja
700
1 _
a Buchalski, Łukasz d (1985- ) e Tłumaczenie
700
1 _
a Cieślik, Krzysztof d (1985- ) e Tłumaczenie
700
1 _
a Dzierzgowska, Anna c (tłumacz). e Tłumaczenie 1 n 2003004677
700
1 _
a Jankowska, Dobromiła. e Tłumaczenie 1 n 2006140356
700
1 _
a Kłobukowski, Michał d (1951- ). e Tłumaczenie 1 n 94250639
700
1 _
a Kozłowski, Jerzy c (tłumacz). e Tłumaczenie 1 n 96000765
700
1 _
a Skowron, Monika. e Tłumaczenie
700
1 _
a Witczak, Łukasz. e Tłumaczenie 1 n 2007006401
700
1 _
a Zano, Agata. e Tłumaczenie
700
1 _
a Żuławnik, Jacek. e Tłumaczenie 1 n 2008055505
710
2 _
a Wydawnictwo Pauza. 4 pbl e Wydawca
920
_ _
a 978-83-960890-3-8
970
_ _
a Antologia dwudziestu czterech najlepszych, najbardziej reprezentatywnych opowiadań współczesnych pisarzy irlandzkich, pod redakcją nagradzanej autorki i dramatopisarki Lucy Caldwell. W większości autorkami opowiadań są kobiety urodzone i wychowane w Irlandii Północnej, ale i takie, które do Belfastu przybyły i tu postanowiły żyć i tworzyć. W antologii znalazły się opowiadania m.in. Eimear McBride, Sally Rooney, Yan Ge, Nicole Flattery, Kit de Waal czy Lisy McInerney, Kevina Barryego czy Paula McVeigh.Niepodważalnym walorem tego zbioru są wybitni polscy tłumacze, którzy postanowili przybliżyć polskiemu czytelnikowi współczesną prozę irlandzką, w szczególności w jej krótkiej formie.
980
_ _
a 821.111(417)-3